Nuova call-to-action

Presentata la IV Giornata Mondiale della Dante

di admin
“Dante tra vecchio e nuovo mondo: la Spagna e i paesi latinoamericani”.

Oggi, al Palazzo Scaligero, l’assessore alla Cultura Marco Ambrosini ha presentato la IV Giornata Mondiale della Dante, che si terrà sabato 16 ottobre nei Palazzi Scaligeri in Piazza dei Signori con il titolo “Dante tra vecchio e nuovo mondo: la Spagna e i paesi latinoamericani”.
L’iniziativa è realizzata dal comitato veronese della Società Dante Alighieri e si avvale del patrocinio della Provincia di Verona.
Erano presenti: il presidente del comitato veronese della Società Dante Alighieri Giannantonio Bresciani; la vicepresidente, incaricata della programmazione, Laura Pighi Schram; il membro del direttivo, Nadia Scardeoni.
Il comitato veronese della Società Dante Alighieri rinnova per la quarta volta l’impegno di festeggiare l’operato della Società in Italia e nel mondo.
La Giornata della Dante dedicata quest’anno alla Spagna e ai paesi latinoamericani si svolgerà con una rassegna di appuntamenti negli appartamenti scaligeri, dove Dante ha vissuto a lungo.
Dopo l’Inghilterra e i paesi anglosassoni, protagonisti dell’iniziativa l’anno scorso, è stato scelto un paese come la Spagna la cui lingua e cultura ha un ambito europeo, ma si estende e si arricchisce al di là dei mari nel Nuovo Mondo.
 Il comitato mira con questa giornata a ricordare la figura di Dante Alighieri, che impersonifica poesia, sapienza e fede, ma è anche lingua che milioni di emigrati, soprattutto veneti, portarono con loro all’estero.
In una Giornata dedicata a “Dante tra vecchio e nuovo mondo” si ricorda quanto la poesia spagnola debba a Dante, ma anche quanto la lingua di Dante portata al di là dell’Oceano da milioni di italiani e di veneti abbia creato un legame indissolubile tra l’Italia e tutti i paesi latinoamericani.
Ogni comitato Dante Alighieri ha per dovere statutario di organizzare una Giornata della Dante nel proprio ambito territoriale e ogni anno l’attenzione si sposta su un paese diverso: 2007 Germania, 2008 Francia, 2009 Dante tra vecchio e nuovo mondo: Inghilterra e paesi anglosassoni, 2010 Dante tra vecchio e nuovo mondo: Spagna e paesi latinoamericani.
Programma della giornata
9,30   Palazzi Scaligeri: Iscrizione dei partecipanti e saluto autorità
10,40 Prof. Raffaele Pinto dell’Università di Barcellona: “Dante nella letteratura spagnola:
          qualche sondaggio fra Joan Boscà e Pedro Salinas”
11,30  Padre Luciano Segafreddo, redattore del Messaggero di Sant’Antonio-edizione italiana
           per l’estero: “Dante e la sua influenza nella cultura latinoamericana”
12,15  Prof. Fiorella Arrobbio Piras, Console per gli Affari Culturali in Argentina e in Brasile:
“L’italiano e gli italiani in America Latina ed in particolare in Argentina: un viaggio a ritroso nel tempo”.
13,00 Conclusione e saluto del Presidente.
13,30 Pranzo presso Osteria del Duca, Via Arche scaligere 2 (Prenotazione obbligatoria per           
          posti limitati, E. 25.Dalle 9 alle 10 all’ ingresso della Giornata).
La manifestazione è offerta gratuitamente ai soci dalla Città di Verona, si prega di prenotarsi presso le rispettive segreterie
Società Letteraria: Piazzetta Scalette Rubiani, 1
Comitato Dante Verona: Via Leoncino 14 ( cell. 346-504 1857 // 349-232 3301)
Ambrosini: “E’ un piacere presentare questa iniziativa, arrivata alla sua quarta edizione,  che offre occasioni d’incontro e riflessione sul personaggio di Dante Alighieri, celebrando questo grande autore e maestro della nostra cultura occidentale. Inoltre, la figura del Sommo poeta sarà celebrata anche all’interno dell’iniziativa “Librar Verona”, il festival della letteratura che realizzeremo a Verona i prossimi 23 e 24 ottobre”.
Bresciani/presidente: “Questa giornata rappresenta per noi un momento celebrativo importante, un’occasione per rivolgere l’attenzione alla lingua italiana. La Società è nata per consolidare e tenere viva la lingua nei gruppi di nostri connazionali che dalla fine dell’Ottocento sono emigrati all’estero. Il futuro ci chiama ad un processo inverso: l’interesse dei migranti che arrivano a Verona verso la nostra lingua e la nostra cultura è in costante crescita. Per tutti coloro che desiderano di imparare l’italiano, noi forniamo una certificazione di conoscenza linguistica conforme ai criteri europei. La lingua italiana è anche alla base della cultura europea, e noi stiamo lottando perché sia riconosciuta anche a Bruxelles tra le lingue ufficiali dell’Unione Europea per la traduzione di documenti”.
Pighi Schram/vicepresidente: “Il programma di quest’anno è particolarmente interessante e ricco. Quella degli italiani verso l’America Latina è stata un’emigrazione vincente, e lo dimostra il fatto che oggi i nipoti dei migranti occupano posti di prim’ordine in quei Paesi. L’innesto della lingua italiana nel terreno culturale spagnolo, e la convivenza tra latinoamericani e cittadini di origine italiana che dura ormai da più di un secolo, ha prodotto un’integrazione positiva e un arricchimento reciproco, che ha portato anche alla nascita di due nuove lingue. I paesi sudamericani possono rappresentare un laboratorio di osservazione per provare ad immaginare come potrà essere l’Italia tra un secolo”.

Condividi ora!